“Shot in the dark” 是一个常见的英语习语(idiom),字面意思是“在黑暗中开枪”,但实际含义与射击无关。
真实含义
这个短语用来形容一种毫无把握的猜测或成功的可能性极低的尝试。通常用于说话人明知答案可能不对,但仍愿意试一试的情境。
使用场景
当你对某事完全不了解,却被迫给出答案或做出决定时,就可以说这是一个 “shot in the dark”。
— “What’s the capital of Bhutan?”
— “Thimphu? I’m just taking a shot in the dark.”
— “Thimphu? I’m just taking a shot in the dark.”
I applied for that job even though I don’t meet all the requirements — it was a real shot in the dark.
词源小知识
这个表达最早可追溯到19世纪末,源于在完全黑暗的环境中盲目开枪,几乎不可能击中目标,因此引申为“盲目的尝试”。
类似中文表达
中文里类似的表达有:“瞎猜”、“碰运气”、“死马当活马医”等,虽然语气略有不同,但都传达了“在无把握情况下尝试”的意思。