常见误区
很多英语学习者在描述物体外形时会混淆 “shape like” 和 “shaped like”。实际上,这两种表达在语法结构和使用场景上有明显区别。
正确用法解析
✅ shaped like(正确)
“Shaped like” 是一个固定搭配,表示“形状像……”,其中 shaped 是过去分词作形容词,修饰主语。
- The cloud is shaped like a dragon.(那朵云形状像一条龙。)
- She wore earrings shaped like stars.(她戴的耳环是星星形状的。)
❌ shape like(通常错误)
“Shape like” 在标准英语中一般不用于描述静态形状。它可能出现在祈使句或特定动词结构中,但不能直接替代 “shaped like”。
- ✘ The rock shape like a heart.(错误)
- ✔ The rock is shaped like a heart.(正确)
总结
当你想说“某物形状像……”时,请使用:
be shaped like + 名词
这是最地道、最符合英语母语者习惯的表达方式。