在日常英语交流中,很多人会尝试将中文“懂吗?”直译成英文,比如写成 “younow”。但实际上,“younow” 并不是一个正确的英文单词或短语。
英文中表达“懂吗?”更地道的说法包括:
- Do you understand?(你明白了吗?)
- Got it?(懂了吗?——口语常用)
- Do you get it?(你理解了吗?)
- Clear?(清楚了吗?——简洁口语)
“You now” 如果分开写,意思是“你,现在”,但连在一起写成 “younow” 并不符合英语语法或习惯用法,容易造成误解。
学习语言时,避免逐字翻译,多参考母语者的表达方式,才能真正掌握地道英语。