什么是 “Keep Someone on Their Toes”?
“Keep someone on their toes” 是一个英语习语,字面意思是“让人踮着脚尖”,实际含义是让某人保持警觉、忙碌或随时准备应对变化。这个表达常用于描述一种需要持续关注或快速反应的情境。
常见用法与例句
- 例句 1: The new manager really keeps us on our toes with unexpected deadlines.
- 中文: 新经理总是用突如其来的截止日期让我们时刻保持警惕。
- 例句 2: Teaching young children keeps me on my toes all day!
- 中文: 教小孩子让我一整天都忙个不停!
- 例句 3: A good chess opponent will keep you on your toes.
- 中文: 一位优秀的国际象棋对手会让你全神贯注。
语言背景与文化含义
这个短语源于舞蹈或体育运动中“踮起脚尖”的动作,表示身体处于高度准备状态。引申到日常生活中,就用来形容精神上的警觉或行动上的敏捷。它通常带有正面色彩,说明环境充满挑战但能激发人的潜力。
如何正确使用?
该短语多用于口语和非正式写作中,适用于工作、学习、育儿、竞技等多种场景。注意主语通常是“某人”或“某事”,宾语是被“保持警觉”的对象。
结构示例:
[Subject] keeps [someone] on their toes.