在英语学习中,“end at” 和 “end with” 都表示“以……结束”的意思,但它们的用法和语境有所不同。理解它们的区别有助于更准确地表达。
1. “end at” 的用法
“end at” 通常用于表示某个事件、活动或时间段在**某个具体的时间点、地点或数值**结束。
The meeting ends at 5 p.m.
(会议在下午5点结束。)
(会议在下午5点结束。)
The road ends at the river.
(这条路在河边终止。)
(这条路在河边终止。)
His score ended at 92 points.
(他的得分最终停在92分。)
(他的得分最终停在92分。)
2. “end with” 的用法
“end with” 强调某事以**某种方式、内容、人物或事物**作为结尾,常用于描述顺序、结构或组成部分。
The movie ends with a surprise twist.
(这部电影以一个出人意料的转折结尾。)
(这部电影以一个出人意料的转折结尾。)
Her speech ended with a quote from Shakespeare.
(她的演讲以一句莎士比亚的名言结束。)
(她的演讲以一句莎士比亚的名言结束。)
The meal ended with dessert.
(这顿饭以甜点收尾。)
(这顿饭以甜点收尾。)
3. 简单对比总结
- end at:强调结束的时间、地点或数值(客观终点)。
- end with:强调结束的内容、方式或组成部分(主观结尾元素)。
4. 常见错误示例
❌ 错误:The concert ended at a song.
✅ 正确:The concert ended with a song.
❌ 错误:The class ends with 3 p.m.
✅ 正确:The class ends at 3 p.m.