在英语中,“disappointed”(感到失望)常与介词搭配使用,其中最常见的是 disappointed at 和 disappointed in。虽然两者都表示“对……感到失望”,但它们的使用场景和对象略有不同。
1. disappointed in
通常用于表达对人或长期表现/品质的失望。这种失望往往带有情感色彩,可能涉及信任、期望落空等。
例句:
- I’m disappointed in you.(我对你很失望。)
- She was disappointed in her team’s performance this season.(她对球队本赛季的表现感到失望。)
- He’s disappointed in himself for not studying harder.(他对自己没有更努力学习感到失望。)
2. disappointed at
多用于对具体事件、行为或情况感到失望,强调的是某个特定结果或事实。
例句:
- We were disappointed at the result of the match.(我们对比赛结果感到失望。)
- She was disappointed at not being invited.(她因未被邀请而感到失望。)
- They’re disappointed at the low turnout.(他们对出席人数少感到失望。)
3. 小结对比
| 结构 | 适用对象 | 语气侧重 |
|---|---|---|
disappointed in + 人 / 长期表现 |
人、团队、自己、一贯行为 | 情感性、价值观层面的失望 |
disappointed at + 事件 / 具体情况 |
结果、决定、行为、数字等 | 对事实或结果的不满 |
需要注意的是,在日常口语中,有时两者界限并不绝对严格,但在正式写作或考试中,建议遵循上述区分以确保语言准确。