概述
在英语学习中,indicate 和 imply 都表示“表明、暗示”的意思,但它们的用法和语境有明显区别。 正确理解两者的差异有助于更准确地表达和理解语言含义。
indicate 的含义与用法
Indicate 指通过明确的信号、标志、行为或语言直接“指出”或“显示”某种信息。 它强调的是客观、直接的表达。
The thermometer indicates a temperature of 30°C.
(温度计显示气温为30摄氏度。)
(温度计显示气温为30摄氏度。)
She nodded to indicate agreement.
(她点头表示同意。)
(她点头表示同意。)
imply 的含义与用法
Imply 指通过言语、行为或情境间接“暗示”某种意思,而不是直接说出来。 听者或读者需要根据上下文推断其隐含意义。
His silence implied that he disagreed.
(他的沉默暗示他不同意。)
(他的沉默暗示他不同意。)
Are you implying that I’m lying?
(你是在暗示我在说谎吗?)
(你是在暗示我在说谎吗?)
关键区别总结
- Indicate 是直接、明确的表达;imply 是间接、含蓄的暗示。
- 说话人 implies(暗示),听者 infers(推断)。
- Indicate 常用于数据、标志、动作等客观信息;imply 常用于语气、态度、言外之意。